быть лет шестнадцати

быть лет шестнадцати
v
gener. aver una sedicina

Universale dizionario russo-italiano. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Процесс шестнадцати — Эта статья  о процессе 1945 года. О процессе 1880 года см. Процесс шестнадцати (1880). Процесс шестнадцати Процесс шестнадцати  (польск …   Википедия

  • Список персонажей книжной серии «ШНыр» — Основная статья: ШНыр (серия романов) Ниже приведён список персонажей книжной серии Дмитрия Емца «Школа Ныряльщиков». Содержание 1 Главные персонажи …   Википедия

  • Пир — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Бал (Маскарад, Карнавал, Вечер, Раут, Банкет, Пир) •Дюма Александр (Dumas), отец Граф Монте Кристо , роман, 1845 1846 Перевод с французского Л.Олавской, В.Строева Приближалось… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Мор — ученик Смерти — en:Mort Автор: Терри Пратчетт Жанр: фэнтези Язык оригинала: английский Оригинал издан: 1987 Переводчик …   Википедия

  • Мор, ученик Смерти — У этого термина существуют и другие значения, см. Мор. Мор, ученик Смерти en:Mort …   Википедия

  • Лермонтов М.Ю. — Лермонтов М.Ю. Лермонтов Михаил Юрьевич (1814 1841) Русский поэт, писатель. Афоризмы, цитаты Лермонтов М.Ю. биография • Гений, прикованный к чиновничьему столу, должен умереть или сойти с ума, точно так же, как человек с могучим телосложением при …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Хозрев-Мирза — перс. خسرو میرزا‎ …   Википедия

  • Швеция на конкурсе песни Евровидение 2012 — Конкурс песни Евровидение 2012 …   Википедия

  • Сушкова, Екатерина Александровна — Екатерина Александровна Сушкова Неизвестный художник. Миниатюра, 1837 год Род деятельности: Мемуаристка. Прозвище: Miss Black Eyes (Мисс Черные Глаза) …   Википедия

  • Сушкова — Сушкова, Екатерина Александровна Екатерина Александровна Сушкова Неизвестный художник. Миниатюра, 1837 год …   Википедия

  • Швеция на конкурсе песни Евровидение 2011 — Конкурс песни Евровидение 2011 Национальный отбор Страна …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”